モワルボワルに行く為に勉強しようと買ったけどこーゆー時は何て言うのか?全然わからなかった。 別売のテープがないと意味ないらしい。テープもないとダメなら最初から言ってほしい。知ってたら買わなかった。,セブの友人曰く、セブアノはとてもダイナミックで刻一刻と変化し続けている、との事。この本は平成3年以降の改定が無く、セブアノどころか日本語も凄く古臭い内容に仕上がっています。例えば、「至急電報はいくらですか。」、「私はニューヨークへテレックスをうちたい。」などなど、今ではあまり使わなくなった日本語も多々見られます。日本語-タガログ語-セブアノ語の順に並んでいるんだとは思いますが、どちらが何語とは書かれておらず正解がわからない作りです。料金が高いだけで実用性はゼロに等しいと思います。,セブアノ語(セブ語)の本が欲しくて探したら、唯一この本のみが見つかりました。 単語の上にルビ等はふられていませんが、会話形式で書かれているところが便利です。 手帳くらいのコンパクトなサイズなので、かばんの中に入れて持ち歩いても邪魔になりません。
レビュー(3件)
わからなかった
モワルボワルに行く為に勉強しようと買ったけどこーゆー時は何て言うのか?全然わからなかった。 別売のテープがないと意味ないらしい。テープもないとダメなら最初から言ってほしい。知ってたら買わなかった。
内容が古過ぎる
セブの友人曰く、セブアノはとてもダイナミックで刻一刻と変化し続けている、との事。この本は平成3年以降の改定が無く、セブアノどころか日本語も凄く古臭い内容に仕上がっています。例えば、「至急電報はいくらですか。」、「私はニューヨークへテレックスをうちたい。」などなど、今ではあまり使わなくなった日本語も多々見られます。日本語-タガログ語-セブアノ語の順に並んでいるんだとは思いますが、どちらが何語とは書かれておらず正解がわからない作りです。料金が高いだけで実用性はゼロに等しいと思います。
セブアノ語(セブ語)の本が欲しくて探したら、唯一この本のみが見つかりました。 単語の上にルビ等はふられていませんが、会話形式で書かれているところが便利です。 手帳くらいのコンパクトなサイズなので、かばんの中に入れて持ち歩いても邪魔になりません。