以前購入した本に飲み物をこぼしてしまったので再度購入。猫の表紙かと思っていたら別の表紙になっていたのでそれが残念。中身は同じなのですが。別途購入したオーディオブックで耳で聞きながらペーパーバックで音読してじっくり読んでいます。,日本語版は読んでいないので英訳のニュアンスの違いはわかりませんが、楽しく読みました。何語で読もうと、村上春樹さんの作品が好きか嫌いかは個人で異なります。,この機会に洋書に挑戦してみようと思い、 まずは日本語で読んだことがある本から、 ということで購入しました。,村上さんの小説は、日本語はもちろんですが、英語の翻訳もも素晴らしい訳に仕上がっているので、どちらも楽しんで読んでいます。 ちょうど円高で安くなったので、以前読んだ「カフカ・・・」も、英語でそろえておこうと購入しました。いいことは分かっていたのですが、英語で読むとさらにすばらしい!日本語よりも目的語がはっきりしている分だけわかりやすいというか、あの村上節をここまで細やかに英語訳できていることに改めて感動です。,1Q84で初めて村上春樹さんに出会い、スッカリ嵌まり込みました。ほぼ主な作品はこの数ヶ月で読破しましたので、英語で読んでみたいと思いました。彼の日本語の表現の方式は記憶していますので、英語でもよく理解できます。
レビュー(5件)
以前購入した本に飲み物をこぼしてしまったので再度購入。猫の表紙かと思っていたら別の表紙になっていたのでそれが残念。中身は同じなのですが。別途購入したオーディオブックで耳で聞きながらペーパーバックで音読してじっくり読んでいます。
日本語版は読んでいないので英訳のニュアンスの違いはわかりませんが、楽しく読みました。何語で読もうと、村上春樹さんの作品が好きか嫌いかは個人で異なります。
洋書に挑戦
この機会に洋書に挑戦してみようと思い、 まずは日本語で読んだことがある本から、 ということで購入しました。
改めて読み直してみて
村上さんの小説は、日本語はもちろんですが、英語の翻訳もも素晴らしい訳に仕上がっているので、どちらも楽しんで読んでいます。 ちょうど円高で安くなったので、以前読んだ「カフカ・・・」も、英語でそろえておこうと購入しました。いいことは分かっていたのですが、英語で読むとさらにすばらしい!日本語よりも目的語がはっきりしている分だけわかりやすいというか、あの村上節をここまで細やかに英語訳できていることに改めて感動です。
楽しみの追求
1Q84で初めて村上春樹さんに出会い、スッカリ嵌まり込みました。ほぼ主な作品はこの数ヶ月で読破しましたので、英語で読んでみたいと思いました。彼の日本語の表現の方式は記憶していますので、英語でもよく理解できます。