新訳が読みやすかったです。 数十年前に旧訳を読んだ時から時間が経っているにもかかわらず、小説の時代背景を以前より近く感じたくらいです。 昔は主人公に感情移入して読んでいましたが、今は大人たちのやり取りや駆け引きに心惹かれながら読み終わりました。 いくつになってもいろんな種類の切なさを感じられる名作ですね。,新潮文庫から、もっとサガンの作品を出してほしいです。,フランス文学の傑作と呼ばれる作品にこのたび手を出してみました。 十代の若さゆえのアバンチュールと感情の爆発。 自分がもう少し若ければ感情移入もできたのでしょうが、ちょっとそれは無理でした。 ラストのあたりも理解不能で、読んだだけになってしまった気がしてます。,翻訳によって、 こうも違うのか、と思いました。 とても読みやすくて 親しみやすいです。 オススメかも。,朝吹女史訳で、20年ほど前に読んだが、今回新訳が出たので、ぜひ読みたくなり、こちらで購入。 サガンは、そのほかの文庫本もほとんど、絶版になっているので、こういう新訳が出ることは、非常に嬉しい! 読みやすく、やはり新しい現代語訳はさすが! まだ読んでいない方は、ぜひ、こちらの訳で読んでみましょう。 サガンを新たに発見できること間違いなし!!です。
レビュー(356件)
新訳が読みやすかったです。 数十年前に旧訳を読んだ時から時間が経っているにもかかわらず、小説の時代背景を以前より近く感じたくらいです。 昔は主人公に感情移入して読んでいましたが、今は大人たちのやり取りや駆け引きに心惹かれながら読み終わりました。 いくつになってもいろんな種類の切なさを感じられる名作ですね。
新潮文庫から、もっとサガンの作品を出してほしいです。
フランス文学の傑作と呼ばれる作品にこのたび手を出してみました。 十代の若さゆえのアバンチュールと感情の爆発。 自分がもう少し若ければ感情移入もできたのでしょうが、ちょっとそれは無理でした。 ラストのあたりも理解不能で、読んだだけになってしまった気がしてます。
読みやすい
翻訳によって、 こうも違うのか、と思いました。 とても読みやすくて 親しみやすいです。 オススメかも。
読みやすい。
朝吹女史訳で、20年ほど前に読んだが、今回新訳が出たので、ぜひ読みたくなり、こちらで購入。 サガンは、そのほかの文庫本もほとんど、絶版になっているので、こういう新訳が出ることは、非常に嬉しい! 読みやすく、やはり新しい現代語訳はさすが! まだ読んでいない方は、ぜひ、こちらの訳で読んでみましょう。 サガンを新たに発見できること間違いなし!!です。