バイリンガル版 SHERLOCK ベルグレービアの醜聞 (上)
: スティーヴン・モファット、マーク・ゲイティス/Jay.
<英語コミックで読む『現代版ホームズ』>
大ヒットドラマ「SHERLOCK」シーズン2第1話「ベルグレービアの醜聞」が待望のバイリンガルコミック化!!
25カ国、累計60万部突破のコミカライズ版海外ドラマを実際の脚本で再編集。
冴えわたるシャーロックの名推理を味わいながら英語も学べるバイリンガル版です。
<ストーリー>
数々の難事件を解決していく様を記したジョンのブログによって、有名になっていくシャーロック。
そんなある日、ブログを見た「高名な方」から事件の収集を依頼される。
それは、ある女に撮られたという不名誉な写真を取り戻す事件。
だが、その女・アイリーンは賢く度胸のある危険な女で…!?
<バイリンガル版のポイント>
1、リーディング力アップ!
圧巻の「英語推理」で、確実に読む力がつく!
2、語彙力アップ!
日英対訳だから、専門用語やスラングも覚えられる!
3、豆知識やイギリス英語がわかる!
ジャーナリスト・川合亮平氏による充実の巻末コラム!
*本書は、2019年7月刊行の『SHERLOCK ベルグレービアの醜聞(上)』(角川コミックス・エース)を、ドラマの実際の脚本を基にバイリンガル版として再編集したものです。
編集にあたり、英語脚本の一部で表記変更をしています。また、英文本来の意味に近いニュアンスを紹介するため、日本語版コミックで掲載された日本語のセリフを一部変更しています。
The official English-Japanese version of manga-adapted BBC Drama "SHERLOCK: A Scandal in Belgravia". The complete collaborated work of Japanese manga and one of the UK's most loved drama series.
レビュー(1件)
いまいちかな
まず絵が実写に似ているようで微妙に似ていないのが気になります。いやいやもっと俳優さんたち魅力的なんだよというモヤモヤした気持ちがあります。英語の勉強になると思い購入してみましたが、勉強のためにという理由で読むと全く楽しめない、依って一度読めば充分という感じになってしまいました。ドラマの背景についての解説がもっとあれば満足度も変わっていたと思います。 英語版というだけで値段が高いのもやや不満です。もっと手に取りやすい値段であればいいのですが、こういうのは需要があまりないのでしょうか。