明治以降、日本の俳句は翻訳と紹介の時代を経た後にドイツ語圏の一般の人々に知られるようになる。本書は、ドイツにおける俳句受容の歴史から文化的背景を解説すると同時に、古典から現代までの日独両言語による俳句の具体例と「季節の詩」の紹介を加えた「ドイツ俳句歳時記」といえる一冊。
はじめに(Vorwort)
序論(Einführung)--ドイツの俳句事情(日・独)
第1章 ドイツ俳句概観
異文化間の総合ーードイツにおける日本の俳句
aus der Vorlesung von Professor Dr. Dietrich Krusche. 1984.
第2章 ドイツ語俳句・小史
Eine kleine Geschichte des deutschsprachigen Haiku.
コラム1 バート・ホンブルクの月ーー日独俳句大会に参加して
第3章 ドイツ歳時記の試みーードイツ語俳句を手がかりとして
Ein Versuch zum Deutschen Jahreszeitenlexikon‒Anhand des deutschsprachigen Haiku-
第4章 現代ドイツ語俳句選集ーー独日。100の作品。
100 deutschsprachige Haiku von heute, deutsch und japanisch.
第5章 オーストリア俳句への道
Der Weg des österreichischen Haiku
コラム2 葉道・リヒター、写真展
第6章 ドイツ連歌とカール・ハインツ・クルツ
Das deutsche Renga und Carl Heinz Kurz
第7章 独訳された現代日本の俳句
Gegenwärtige japanische Haiku, ins Deutsch übersetzt.
コラム3 (書評)渡辺勝『比較俳句論ーー日本とドイツ』
第8章 四季の詩〈独・日〉45の詩
45 Vier-Jahreszeiten-Gedichte, deutsch und japanisch.
季語・季節の詞・索引 Liste der Jahreszeitenwörter
西欧における俳句関連略年表(ドイツ語圏を中心に) Zeittafel über das Haiku in den deutschsprachigen Ländern
参考文献一覧 Literatur-Verzeichnis
おわりに Nachwort
レビュー(0件)