ひさびさにスペイン語につきあうぞ、

中身を見て安心、昔むかし、そのむかし若い貧乏学生のころ、「西和辞典」を買ったつもりが、帰宅して開けてみると「和西」辞典を買ってうろたえちゃって、書店に交換に行けばいいものをどうせ使うからいいや、・・・とそのまま本棚の肥しにしてしまった。スペイン語の記事や文章を読みたいのが第一の目的なので、思い描いた語学辞典で良かった。若い頃みたいに手あかにまみれるほど、使い倒すことは無いだろうが、ちゃんとした「西和辞典」が常備出来るようになって心強い。