定番漫画を英語で

ドラゴンボールは話の内容はもちろん、キャラの性格や話し方、へたするとセリフまでベタ覚えしている場合が多いので、英語で書かれているにもかかわらず、悟空やブルマの日本語の台詞が勝手に頭に出てくるのがおもしろい。 こういうシチュエーションだとこういう風に言うんだ・・・ってのが興味深い。日常会話も多いので、わかりやすいです。まあドラゴンボールを探しに行くことは日常ではないんですが。北米で販売されているものなので、ネイティブな表現のはず。 初期の鳥山先生の絵は特に線が柔らかくてよいですね。