一般人からみると雲の上の存在には違いないのですが、調子の悪いとき、不遇を囲った(すなわち怪我)ときどうように考えてどのように行動したかは参考になります。一流の選手は一流の思考法というか、ポリシーを身に着けているということでしょうか。もう少しホンネが出ていてもいい気もしますが、読んで随分元気が出ました。五つ星です。
時々英語の文章を訳さなければならないときがあれますが、学校でやった「和文英訳」では相手に伝わりにくくなってしまい、本書のいう「翻訳の技術」が欠かせないと思います。そもそも日本語とは違う言語体系であることを再認識しました。
期間限定の特別価格でプレミアムサービスを体験
あなたのビジネスを次のレベルへ
© Copyright 2025, All Rights Reserved
不動心
一般人からみると雲の上の存在には違いないのですが、調子の悪いとき、不遇を囲った(すなわち怪我)ときどうように考えてどのように行動したかは参考になります。一流の選手は一流の思考法というか、ポリシーを身に着けているということでしょうか。もう少しホンネが出ていてもいい気もしますが、読んで随分元気が出ました。五つ星です。
実践翻訳の技術
時々英語の文章を訳さなければならないときがあれますが、学校でやった「和文英訳」では相手に伝わりにくくなってしまい、本書のいう「翻訳の技術」が欠かせないと思います。そもそも日本語とは違う言語体系であることを再認識しました。