趣味の読み物

翻訳はボランティアでちょっとやったことがあるくらい。 英文法はめっぽう弱いのですが、ただただ興味だけで読みました。 とても面白かったです。 きちんと文法を理解して読み解かないと全く逆の意味に受け取ってしまうこともあるんだと改めて感じました。 最後の方は全く歯が立ちませんでしたが、特に小説なんかの難しさを感じます。 教養としても楽しめまたが、真剣に翻訳をやっている人にもきっといい訓練になる練習問題集だと思います。 これから英語を読む時に意識が深まりそうです。