他サイトのレビューに★5評価もありますが

「詩人の恋」という映画の中で朗読される詩のひとつが「だから」というキム・ソヨン詩人のものだそうで、彼女の詩に興味を持ちこの本を手にとりましたが、韓国書籍(和訳本)を読み始めたばかりの私のような初級者に、この本の和訳の文章はすんなりと溶け込んで来ないというのか、難しく感じました。本の帯に私的で詩的な...とありますが、本当に私的な印象が強いです(笑)。見た目、装丁は素敵なんですけどね。 もし韓国語がネイティブなみに理解できていてハングル原文のまま読めたら、もっと印象が違ってくるのかもしれません。 一文字ごとに添えてある読み方が、カタカナでもローマ字ルビでも英語の発音記号でもなく国際音声記号なのは面白いと思いました。