日本語版を読んだ時は、三匹は仲間だと思ってたけど、 英語版では、お父さんとおかあさんとこどもに見えた。 そしてトロルは、邪悪なもの、恐怖、不安を表しているように 感じた。なぜだかわからないけど。英語だと、言葉のインパクトが弱くなり、 絵のインパクトがより強くせまってきたような気がします。
期間限定の特別価格でプレミアムサービスを体験
あなたのビジネスを次のレベルへ
© Copyright 2025, All Rights Reserved
THREE BILLY GOATS GRUFF,THE(P)
日本語版を読んだ時は、三匹は仲間だと思ってたけど、 英語版では、お父さんとおかあさんとこどもに見えた。 そしてトロルは、邪悪なもの、恐怖、不安を表しているように 感じた。なぜだかわからないけど。英語だと、言葉のインパクトが弱くなり、 絵のインパクトがより強くせまってきたような気がします。