最近、学術書の翻訳を手がけ始めたので参考に読んでみた。これだけ膨大な項目を体系化してまとめた労力には頭が下がる。この手の本ではパイオニアだろう。ただ、小説などの訳としては極めて有益だろうが、正確さが命の学術書の翻訳にそのまま手法を実践することには慎重になったほうがいいかも。ちょっと真似てみたら、共訳者氏にえらく不興を買ってしまいました。
期間限定の特別価格でプレミアムサービスを体験
あなたのビジネスを次のレベルへ
© Copyright 2025, All Rights Reserved
英文翻訳術
最近、学術書の翻訳を手がけ始めたので参考に読んでみた。これだけ膨大な項目を体系化してまとめた労力には頭が下がる。この手の本ではパイオニアだろう。ただ、小説などの訳としては極めて有益だろうが、正確さが命の学術書の翻訳にそのまま手法を実践することには慎重になったほうがいいかも。ちょっと真似てみたら、共訳者氏にえらく不興を買ってしまいました。