仕事用に中国語だけのものを探していたのですが、なかったのでとりあえず購入。 すごく専門的ではありませんが、普通に使えると思います。 個人的には韓国語は必要ありませんね。
ずーと続けて読んでいます。 これからどうなるのかが楽しみで仕方ありません。 待っています。
留学、駐在を通して学んだ中国語を何とか続けたくて日々努力をしています。 単に会話力だけでなく一歩進んだ中国語を見つけたいと思い購入しました。 やる気満々です。
この教材は翻訳の簡単ではないところを教えてくれました。逆にとても勉強になりますよ。一読といわず、何度も読み返して身につける価値ありです。
書店で気になったので購入しました。 何だかやる気が出ないときや、何もかもが面倒になった時の生きる勇気になります。前向きに行動できるようになりました。 優しい言葉で、とても癒されています。 母や友人に送るつもりです。
期間限定の特別価格でプレミアムサービスを体験
あなたのビジネスを次のレベルへ
© Copyright 2025, All Rights Reserved
ホテル・旅館で使う英中韓3か国語きほん接客フレーズ
仕事用に中国語だけのものを探していたのですが、なかったのでとりあえず購入。 すごく専門的ではありませんが、普通に使えると思います。 個人的には韓国語は必要ありませんね。
地図のない旅 おいしいコーヒーのいれ方 Second Season 8
ずーと続けて読んでいます。 これからどうなるのかが楽しみで仕方ありません。 待っています。
中国語プロへの挑戦
留学、駐在を通して学んだ中国語を何とか続けたくて日々努力をしています。 単に会話力だけでなく一歩進んだ中国語を見つけたいと思い購入しました。 やる気満々です。
日中・中日翻訳トレーニングブック
この教材は翻訳の簡単ではないところを教えてくれました。逆にとても勉強になりますよ。一読といわず、何度も読み返して身につける価値ありです。
生きることばあなたへ
書店で気になったので購入しました。 何だかやる気が出ないときや、何もかもが面倒になった時の生きる勇気になります。前向きに行動できるようになりました。 優しい言葉で、とても癒されています。 母や友人に送るつもりです。